• English
  • Русский

RUSSIAN SCIENTIFIC TEXT: HOW TO BEGIN AN ARTICLE?

This is an open access article distributed under the terms of Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0).

The article presents one of the scientific text meaning components – the beginning, or introduction, which introduces the text content comprehension; groups of introductions differentiated on basis of scientific and cognitive author’s attitude are described; quantitative comparison of introductions from observed groups, taken from the articles that are published in the selected works of famous scientists R. Jakobson, L. V. Scherba, B. A. Larin and in the collection of articles of 2011 and 2016, is presented. The research results demonstrate a variety of introductions which indicates the incorrectness of the requirement for a single structural and semantic composition of the article’s genre.

Bibliography

 

  1. Bakhtin M. M. Estetika slovesnogo tvorchestva [Aesthetics of verbal creativity]. Moscow, Iskusstvo Publ., 1979. 424 p.
  2. Bazhenova E. A. Nauchnyj tekst v aspekte politekstual’nosti [Scientific text in the aspect of polytextuality]. Perm, PGU Publ., 2001. 272 p.
  3. Chernyavskaya V. E. Nauchnyj diskurs : Vydvizhenie rezul’tata kak kommunikativnaja i jazykovaja problema [Scientific Discourse : promotion of the result as a communicative and linguistic problem]. Moscow, Lenand Publ., 2017. 144 p.
  4. Chernyshov M. Yu. Verbal’nye sredstva vyrazhenija myslej-skrepov kak mediatorov smyslovoj integrativnosti teksta [Verbal means of expressing linking as mediators of text sense integration]. Moscow, Nauka i parvo Publ., 2010. 168 p.
  5. Danilevskaya N. V. Rol’ otcenki v mehanizme razvertyvanija nauchnogo teksta [The role of evaluation in the mechanism of the deployment of scientific text]. Perm, Izdvo Perm. Un-ta, 2005. 360 p.
  6. Kot’urova M. P. O funktcii konteksta v protcesse porozhdenija teksta [The function of the context in generating a text]. In : Derivatcija i istorija jazyka [Language derivation and history]. Perm, PGU Publ., 1985, pp. 130– 132.
  7. Larin B. A. Istorija russkogo jazyka i obshchee jazykoznanie (Izbrannye raboty) [History of the Russian language and general linguistics (Selected works)]. Moscow, Prosveshchenie Publ., 1977. 224 p.
  8. Mal’chevskaya T. N. Spetcifika nauchnyh tekstov i printcipy ih klassifikatcii (na materiale anglijskih biologicheskih tekstov) [Specificity of scientific texts and the principles of their classification (on the basis of biological texts in English)]. In : Osobennosti stilja nauchnogo izlozhenija [Features of the style of scientific description]. Moscow, Nauka Publ., 1976. 264 p.
  9. Ryabtseva N. K. Metakognitivnye sostojanija v jazyke, rechi, poznanii [Metacognitive states in language, speech and cognition]. Nauchnyj dialog [Scientific dialogue], 2017, iss. 5, pp. 83–95.
  10. Sirotinina О. B. Lingvo-filosofskie razmyshlenija kak rezul’tat mnogoletnego monitoringa rechi [Linguophilosophical reflection as a result of a long-term speech monitoring survey]. Izv. Sarat. un-ta, Ser. Filologija. Zhurnalistika [Izv. Saratov Univ. (N. S.), Ser. Philology. Journalism], 2017, vol. 17, iss. 1, pp. 5–11.
  11. Vasil’ev S. A. Sintez smysla pri sozdanii i ponimanii teksta [Synthesis of meaning in creation and understanding of a text]. Kiev, Nauk. dumka Publ., 1988. 239 p.
  12. Voroshilova M. B., Zabara L. I. Kontent-analiz kak instrument strategicheskogo planirovanija nauchnyh issledovanij [Content analysis as a tool of strategic planning of scientific research]. In : Nauka v obshchestvennom dialoge : tcennosti, kommunikatcii, organizatcija [Science in public dialogue : values, communications, organization]. St. Petersburg, Izd-vo Politekch. un-ta, 2017, pp. 52–54.
Full Text (PDF):
(downloads: 481)